• Просмотров: 18235

Содержание

АДМИРАЛ

  • Умей быть матросом, чтобы стать адмиралом (рус.).
  • И адмиралы службу матросами начинали (рус.).
  • Из капралов не производят в адмиралы (рус.).
  • И матросы в адмиралы выходят (рус.).
  • Не в адмиралы — так в капралы (рус.).
  • Не всякий мичман адмиралом умирает (рус.).
  • Свистанным ветром не плыть адмиралом матросу не быть (рус.).
  • Всяк солдат хочет стать генералом, всяк матрос — адмиралом (рус.).
  • Кабы знали бы — в адмиралах ходили бы (рус.).

    БЕРЕГ

  • Берег — цель всякого плавания (рус.).
  • Без берега флот и дня не проживет (рус.).
  • Не назовешь оба берега своими, ни один твоим не станет (осет.).
  • Берега губят больше кораблей, чем море (рус.).
  • У каждого моря свои берега (нем., лат.).
  • Противоположный берег всегда кажется зеленым (малай.).
  • В море погружайся, но от берега не отрывайся (фр.).
  • От одного берега отстал, а к другому не пристал (белор., груз., коми, рус., укр.).
  • Берег сторонится воды (тур.).
  • Чей берег, того и вода (галиц.).
  • Кому принадлежат берега, тому принадлежит и море (рус.).
  • Море вышло, а берега остались (рус.).
  • С берега приятно на море смотреть (др.-гр., лат., ит., нем.).
  • Сколько по морю не плыть, а к берегу приставать надо (рус.).
  • Что к берегу прибило, то крючь (рус.).
  • Лодка проплывает, берег остается (кхмер.).
  • Чужие берега, что лес (латыш.).
  • Придет вода и на наши берега (рус.).
  • Чьи берега, того и рыба (карел., рус., укр.).
  • Где берег, там и рыбаки (кашуб.)
  • Держись берега, а рыба будет (рус., укр., чеш.)
  • Крут бережок, да рыбка хороша (рус.).
  • На одном берегу двум рыбакам не житье (рус.).
  • На сухом берегу рыбу не ловят (рус.).
  • Не гоняйся за сижком под чужим бережком: поймают — и по шее накостыляют (рус.).
  • У чужого берега всегда рыбы больше (рус.).

    БОЦМАН

  • Боцманское царство — свайка, драйка, мушкеля, шлюпки, тросы, шкентеля (рус.).
  • Бойся бога и не спорь с боцманом (англ.).
  • Боцман без железных кулаков — не гроза для морских волков (нем.).
  • Боцманмат — ветру брат (польск.).
  • Каков боцман, таков и корабль (рус.).
  • Каков боцман на судне, по палубе видеть не трудно (рус.).
  • Нужда заставит и боцман добрым станет (нем.).
  • У плохого боцмана и хорошие снасти плохие (рус.).
  • Нашему боцману двоюродный бондарь (рус.).
  • Боцманских капель прописать (рус.).
  • Боцман, что гребет плохо, иначе грести не умеет (англ.).

    БОЦМАНСКАЯ ДУДКА

  • На боцманской дудке весь флот держится (рус.).
  • Боцманская дудка — и покойникам побудка (рус.).
  • Самый длинный конец на корабле — цепочка боцманской дудки: везде достанет (рус.).

    ВАХТА

  • От зорьки до зорьки моряки на вахте зорки (рус.).
  • Свистят на вахту — сижу, да не слышу, свистят к вину — сплю, да слышу (рус.).
  • К столу рвется, на вахту еле плетется (англ.).
  • Выпить за чужой счет — всегда готов; вахту за друга отстоять — нет, он не таков (англ.).
  • Нельзя одновременно спать и на вахте стоять (исп., ит.).
  • Хорошая вахта сама стоит (рус.).
  • Вахта с плеч — можно и прилечь (рус.).
  • Голодным на вахту выйти можно, а голым — нет (рус.).
  • Доверяй верхней вахте больше, чем нижней, но проверяй обе (англ.).
  • Чем интереснее беседа, тем короче вахта (нем.).
  • У моряка, даже сына в люльке качать — значит «вахту ночную стоять» (кашуб.).
  • Ворчать можешь, а идти должен (англ.).
  • Вахту сдал — маяков и знаков не видал, потому что крепко спал (рус.).
  • Птицу видно по полету, корабль по вахтенной службе (рус.).

    ВАХТЕННЫЙ ЖУРНАЛ

  • Ничто не вечно под луной, кроме вахтенных журналов (англ.).
  • В журнале лишь то пишут, что видят, а не слышат (рус.).

    ГАВАНЬ

    • Корабли уходят — гавань остается (тамил.).
    • Плывете в одном судне — попадете в одну гавань (бирм.).
    • Где бы ни плавали корабли, в гавани они собираются вместе (исп.).
    • Не бойся гавани, где однажды потерпел крушение (яп.).
    • В тихой гавани сколько угодно можно стоять на якоре (польск.).
    • В шторм любая гавань спасение (англ.).
    • Хороший рейд лучше плохой гавани (англ.).

      ГРЕБЕЦ

    • К лодке еще и гребец нужен (монг.).
    • Лодка не устанет, если гребцы не обессилят (фин.).
    • У хорошего гребца лодка волн не боится (морд.).
    • Если гребец не гребет, лодку на рифы несет (малай.).
    • На берегу любой молодец отличный гребец (адыг.).
    • К гребцу и берег приплывает (карел.).
    • гребцам — если каждый из них гребет хорошо и сам (чеш.).
    • Как гребец: смотрит в одну сторону, а плывет в другую (англ.).
    • Куда гребец гребет, туда и лодка плывет (индон.).
    • Под плохим гребцом и лодка тащится: с боку на бок кренится (тамил.).

      ДИСЦИПЛИНА

    • Кому корабли да барки, а нам лишь кнуты да палки (рус.).
    • Перед морем все равны (рус.).
    • У матроса на все ответ: «Есть!» (рус.).
    • Матросы всегда идут за офицером, если он ведет их (англ.).
    • Все, что делается на корабле, делается быстро (рус.).
    • Море закаляет, берег распускает (польск.).
    • Корабль, на котором все равны, окажется на скалах (англ.).
    • Не все линьком. бывает и свистком (рус.).
    • Без субординации — нет навигации (рус.).
    • Повиновение капитану — первая обязанность матроса (англ.). На корабле или командуют или подчиняются (польск.).
    • Кому подчиняется корабль, тому подчиняется и море (польск.).

      ЗЮЙДВЕСТКА

    • Как дует ветер, так и надевай зюйдвестку (фуражку) (англ.).
    • Моряку зюйдвестка дороже, чем фата невестке (польск.).
    • Зюйдвестка рыбаку и в туман нужна (кашуб.).

      ИМЯ

    • Корабль начинается с имени (рус.).
    • Звонкое имя, как краска, судно красит (рус.). Судно тот называет, кто его покупает (норв.).
    • И так бывает: одни кораблем называют, другие корытом считают (рус.)
    • К этому кораблю можно обращаться на Вы (нем.). (т. е.— сильный, красивый, уважаемый корабль.)

      КАПИТАН (ШКИПЕР, КОРМЧИЙ)

    • Без капитана нет корабля, без корабля нет капитана (рус.).
    • В море корабль принадлежит капитану (серб.).
    • Капитан должен делать то, что кроме него не сделает никто (рус.).
    • Когда шторм прошел. каждый согласен быть капитаном (польск.).
    • Капитан однажды — капитан всегда (англ.).
    • Старого капитана новыми штормами не испугаешь (польск.).
    • Старый капитан лучше трех молодых (рус.).
    • Капитан — первый после бога человек на корабле (англ.).
    • Капитан на корабле, что бог на небе (рус., фин., эст.).
    • Капитан в море, что султан на троне (тур.).
    • Плыви с капитаном, иди с проводником, говори с умным (индон.).
    • Лучше быть капитаном маленькой лодки, чем матросом на большом корабле (ит.).
    • Капитаном может лишь тот стать, кто умеет все замечать (рус.).
    • Чтобы капитаном быть. мало лишь «капитанский» табак курить (рус.).
    • Если капитан не моряк, то и судно не мореход (рус.).
    • На судне ничего не может испортиться, пока сам капитан не начал портиться (польск.).
    • Капитана без знаний и терпения не бывает (польск.).
    • И у капитана не две головы на плечах (рус.).
    • Видно птицу по полету, капитана — по швартовке (рус.).
    • Худо, если матрос — плохой гребец, но много хуже если капитан — подлец (рус.).
    • Капитан должен думать быстрее скорости своего корабля (англ.).
    • Каков на судне капитан, так выполняется и план (рус.).
    • Не приведи бог плавать на старых судах и с молодыми капитанами (фр.).
    • Капитан должен знать грузоподъемность своего корабля, как всадник — силы своего коня (англ.).
    • Капитан может свободно вздохнуть, лишь когда корабль закончит свой путь (польск.).
    • В море нужен один капитан,на берегу — трое (рус.).
    • Когда капитан на берегу, на судне должен оставаться его дух (рус.).
    • Много капитанов — корабль на рифах (кит., яп.).
    • Капитан познается в шторм (опасность).
    • Корабль, на котором два капитана, идет ко дну (араб., болг., макед.,молд., перс., фр.).
    • На одном корабле двух капитанов не бывает (голл., индон., тур.).
    • Когда море спокойно, на каждом судне капитан достойный (шв.).
    • На тихом море все капитаны (латыш., польск., рус.).
    • Корабль не всегда плавает там, где хотел бы капитан (польск.).
    • Капитан тот, кто корабль спасет (рус.).
    • Тонущий корабль последним покидает капитан (рус.).
    • Капитан однажды. капитан всегда (англ.).
    • Не судно тонет, а капитан его топит (рус.).
    • Сын капитана — лишний груз (нахлебник) на корабле (араб.).
    • На тонущем корабле все капитаны (ит., болг.).
    • Если тебя назначают капитаном тонущего корабля, значит, кому-то надо избавиться от тебя (польск.). Те же капитаны, да не те карманы (укр.).
    • Кто на Белом море капитан, тот и на Египетской земле султан (тур.).
    • В море он капитан, на земле — султан (тур.).
  • Добавить комментарий

    Ваши комментарии не должны содержать призывов к насилию, разжиганию межнациональной розни и экстремизму, оскорблений, нецензурной лексики, а также сообщений рекламного характера. Все комментарии, не отвечающие этим требованиям, будут модернизироваться или удаляться.
    Войдите через социальные сети:
                 
    или заполните:

    Самое читаемое

    • Состав изолирующего дыхательного аппарата ИДА-59М

      Изолирующий дыхательный аппарат ИДА-59М

      Устройство ИДА-59М Изолирующий дыхательный аппарат ИДА-59М (рис. 9) предс­тавляет собой автономный дыхательный аппарат регенеративного типа с замкнутым циклом дыхания. Аппарат изолирует органы…

    Новости

    RSS поток Podlodka.info

    В этот день

    Сегодня нет мероприятий!
    Rambler's Top100