• Просмотров: 71167

Содержание

Распределение  обязанностей  среди  водолазов  и  обеспечи­вающих  лиц  при  спусках  на  глубины  более  20 м  проводится  в  соот­ветствии  с  планом  проведения  водолазных  спусков  (суточным  пла­ном  глубоководных  спусков). Их обязанности излагаются  в  соот­ветствующих  расписаниях  и  инструкциях,  разрабатываемых  применительно  к  конкретному  водолазному  комплексу.

Командир спуска

 Командиру  спуска  подчиняются  спускающиеся  водолазы  и личный  состав, обеспечивающий  водолазный  спуск.

Командир спуска  отвечает:

 –  за  организацию  проведения  водолазного  спуска;

 –  за  соблюдение  правил  безопасности;

 –  за  безопасность  спускающихся  водолазов  в  течение  всего периода  водолазного  спуска  до  начала  их  декомпрессии  в барока­мерах, если он не осуществляет одновременно медицинского обес­печения  этого  спуска.

Командир  спуска  обязан:

 –  уяснить  поставленную  задачу  и  определить  порядок  ее  выполнения;

 –  провести  инструктаж  водолазов  и  лиц, обеспечивающих  водолазные  спуски, при  этом  объявить:

  –  план  водолазных  спусков;

  –  распределение обязанностей между водолазами и лицами,  обеспечивающими  водолазные  спуски;

 –  очередность  спуска  водолазов;

 –  задание  каждому  водолазу  и  способ  его  выполнения;

 – меры безопасности при водолазных спусках и при водолазных  работах;

 –  другие  необходимые  сведения;

 –  использовать  для  инструктажа  макеты  и  модели  устройств,  с  которыми  водолазам  предстоит  иметь  дело  под  водой, а  также  по  возможности  показать  однотипные  конструкции  на  кораблях  и  судах  этого  класса;

 –  убедиться  путем  контрольного  опроса  в  знании  каждым  водолазом  и  лицами, обеспечивающими  водолазные  спуски, своих  обязанностей  и  правил  безопасности;

 –  отстранить  от  водолазных  спусков  и  заменить  лиц,  не  знающих  своих  обязанностей,  водолазного  снаряжения,  оборудова­ния  и  мер  безопасности;

 – лично убедиться в качественном проведении рабочей проверки водолазного снаряжения спускающимися и страхующими водолазами и средств обеспечения водолазных спусков;

 –  знать  наличие  воздуха  и  газов, принимать  меры  для  по­полнения  их  запасов  до  полных  норм;

 –  убедиться, что  подняты  предупредительные  сигналы;

 –  руководить  или  участвовать  в  одевании  спускающегося  водолаза;

 –  лично  убедиться  в  герметичности  снаряжения  спускающе­гося  водолаза;

 –  руководить  действиями  работающего  водолаза  под  водой, а  также  лиц,  обеспечивающих  водолазные  спуски,  и  следить  за  правильностью  выполнения  ими  своих  обязанностей;

 –  требовать  выполнения  мер  обеспечения  безопасности  ра­ботающего  под  водой  водолаза;

 –  действовать  при  аварийной  ситуации  или  неблагоприят­ном  изменении  обстановки  под  водой  спокойно  и  решительно  для  предотвращения  или  ликвидации  аварийной  ситуации;

 –  после  выполнения  задания  работающим  водолазом  дать  ему  разрешение  на  выход  и  начать  подъем  по  выбранному  режиму  де­компрессии;

 – в случае возникновения профессионального заболевания у спускающегося водолаза, требующего лечебной рекомпрессии, руководить его лечением в барокамере по выбранному лечебному режиму до прибытия врача-спецфизиолога;

 –  после  выхода  водолазов  на  поверхность  руководить  их  раздеванием  и  приведением  водолазной  техники  в  готовность  к  использованию;

 –  правильно  вести  водолазную  документацию.

При проведении водолазных спусков никто не имеет права вмешиваться в командование спусками и давать какие-либо ука­зания работающим водолазам и обеспечивающему спуск личному составу. В случае неправильных действий командира спуска он может быть отстранен от командования  руководителем  водолазных работ или вышестоящим должностным лицом водолазной специальности. При  отстранении  командира  спуска  должностным  лицом  оно  обязано  назначить  для  командования  спусками  другое  лицо,  до­пущенное к командованию данным видом спусков и на данном виде водолазного комплекса, или принять командование спусками на себя, о чем должна быть сделана запись в журнале водолазных работ и вахтенном журнале корабля. Обратная передача командо­вания спусками может быть осуществлена только после окончания спуска, при котором произошла замена. Ответственность за безопасность водолазов в период де­компрессии в барокамере несет лицо, осуществляющее медицинское обеспечение водолазных спусков. Им же осуществляется руководство декомпрессией. При  плановых  водолазных  спусках  последовательность  про­изводства  спусков  на  каждые  сутки,  а  также  объем  выполняемой  работы  отражаются  в  плане  проведения  водолазных  спусков.

  План  составляют  и  подписывают:

командир  боевой  части  –  при  проведении  спусков  нештатных  водолазов;

заместитель  начальника  учеб­но-тренировочного  комплекса  или  станции  (преподаватель  по  водолазному  делу  или  старший  инструктор-водолаз) – при проведении  учебных  спусков;  старшина  водолазной станции, командир  отделе­ния  водолазов, инструктор-водолаз  –  при спусках  на  глубины  до  20 м;

старшина  водолазов  –  при проведении  спусков  штатных  во­долазов  на  глубины  до  60 м  на воздухе;

начальник  спасательной  службы  корабля, начальник медицинской  службы  и  старший  помощ­ник  командира  корабля  –  при  проведении  глубоководных  спусков  и  спусков  методом  ДП.

План  утверждает  руководитель  водолазных  работ. В  экстренных  случаях  (борьба  за  живучесть, спасение  то­нущих  и  плавающих  в  воде  людей  и  т.п.)  водолазные  спуски  с  кораблей  до  глубин  60 м  могут  выполняться  без  составления  пла­на,  о  чем  делается  запись  в  вахтенном  журнале  корабля.


Работающий водолаз

Работающий водолаз осуществляет непосредственное вы­полнение задания под водой с соблюдением правил безопасности. Работающий  водолаз  подчиняется  командиру  спуска.

Работающий водолаз обязан:

 –  уяснить  приемы  и  технологию  выполнения  задания;

 – подготовить и провести рабочую проверку водолазного снаряжения  и  дыхательного  аппарата  для  кислородной  декомпрес­сии;

 – результаты  рабочей  проверки  занести  в  журнал  водолазных работ (протокол  глубоководного  водолазного  спуска)  и  расписать­ся;

 –  доложить  о  готовности  к  погружению  командиру  спуска;

 –  спустившись  на  грунт  (объект), осмотреться, убедиться  в  исправной  работе  водолазного  снаряжения  и  доложить  о  своем  самочувствии  командиру  спуска;

 –  работая  под  водой, выполнять  команды, подаваемые  ко­мандиром  спуска,  следить  за  чистотой  своего  шланга  и  сигналь­ного  конца  (стремиться,  чтобы  их  слабина  была  минимальной),  за  изменением  обстановки  и  о  ходе  работ  регулярно  докладывать  командиру  спуска;

 – при плохом самочувствии, неблагоприятном изменении обстановки,  обнаружении  нарушения  нормальной  работы  водолаз­ного  снаряжения  доложить  командиру  спуска  и  действовать  в  соот­ветствии  с  его  указаниями;

 – при выходе из строя средств связи сохранять спокойст­вие и действовать самостоятельно в целях предотвращения и лик­видации аварийной  ситуации, руководствуясь  при  этом  требова­ниями,  изложенными  в  Перечне  действий  при  нарушении нормальной  работы  водолазного  снаряжения  и  средств обеспечения  во  время  спусков,  и  сообразуясь  с  обстановкой;

 –  о  выполнении  задания  доложить  командиру  спуска  и  с  его  разрешения  начать  подъем  на  поверхность  с  соблюдением  ре­жима  декомпрессии;

 –  при  получении  сигнала  о  выходе  на  поверхность  ответить  на  него, прекратить  работу, подойти  к  спусковому  концу  (бесед­ке)  и  начать  подъем;

 –  находясь  в  барокамере  при  декомпрессии,  точно  выполнять  требования  лица,  руководящего  декомпрессией  (рекомпрессией).


Обеспечивающий водолаз

 Обеспечивающий водолаз осуществляет непосредственное обслуживание спускающегося водолаза на всех этапах водолазного спуска. Обеспечивающий  водолаз  подчиняется  командиру  спуска.

Обеспечивающий водолаз  обязан:

 –  обеспечить  установку  водолазного  трапа,  вооружение  спускового  и  ходового  концов, других  средств  для  выполнения  спускающимся  водолазом  порученного  задания;

 –  одеть  спускающегося  водолаза,  следя  за  правильностью  надевания  всех  частей  снаряжения; –  следить  за  правильным  включением  спускающегося  водо­лаза  в  дыхательный  аппарат;

 –  проверить  снаряжение  спускающегося  водолаза  на  герме­тичность;

 – вытравливать шланг-сигнал или сигнальный конец, не выпуская их из рук и не давая слабины.

 При сильном натяжении сиг­нального конца спуск следует приостановить и запросить водола­за о самочувствии;

 – во время пребывания водолаза под водой внимательно следить за  перемещением  водолаза  и  по  его  требованию  своевре­менно травить  или  выбирать  шланг  и  сигнальный  конец, поддержи­вая при  этом  некоторую  слабину  их, чтобы  не  затруднять  движе­ний водолаза  у  места  работ;

 –  передавать  по  сигнальному  концу  (шланг-сигналу)  сиг­налы  водолазу  под  водой  по  командам  командира  спуска;

 –  периодически  (через  3…5 мин)  запрашивать  водолаза  о  самочувствии;

 –  если  от  водолаза  получен  аварийный  сигнал, а  также  если  он  не  ответил  на  дважды  поданный  ему  сигнал,  доложить  командиру  спуска  и  немедленно  начать  подъем;

 –  внимательно  следить  за  соблюдением  срока  пребывания  водолаза  под  водой  в  зависимости  от  глубины  спуска,  времени  действия  дыхательного  аппарата  и  через  каждые  5 мин  доклады­вать  об  этом  командиру  спуска;

 –  при  подъеме  водолаза  своевременно  подбирать  слабину  сиг­нального  конца  (шланг-сигнала),  контролировать  по  маркам  глу­бину  нахождения  водолаза; –  при  экстренном  спуске  страхующего  водолаза  для  оказа­ния  помощи  аварийному  водолазу  контролировать  действия  лица  неводолазной  специальности, поставленного  на  сигнальном  конце  страхующего  водолаза;

 –  выключать  водолаза  из  аппарата  на  трапе, а  при  открывании  иллюминатора  шлема  быть  внимательным  и  оберегать  водола­за  от  случайного  падения  с  трапа.

Обеспечивающему  водолазу  ЗАПРЕЩАЕТСЯ:

 –  сидеть  и  отвлекаться  от  своих  обязанностей;

 –  выпускать  из  рук  сигнальный  конец  (шланг-сигнал);

 –  передавать  сигнальный  конец  (шланг-сигнал)  другим  лицам  без  разрешения  командира  спуска.


Страхующий водолаз

 Страхующий водолаз осуществляет непосредственное и быстрое оказание помощи аварийному водолазу. Страхующий  водолаз  подчиняется  командиру  спуска.

Страхующий водолаз  обязан:

 –  знать  приемы  оказания  помощи  аварийному  водолазу  и  свои  основные  действия  согласно  Перечню  типовых  действий;

 –  подготовить  и  провести  рабочую  проверку  своего  водолазного  снаряжения,  результаты  проверки  записать  в  журнал  водолаз­ных  работ,   расписаться  и  доложить  командиру  спуска;

 –  всегда  быть  готовым  к  немедленному  надеванию  водолазно­го  снаряжения  (водолазного  дыхательного  аппарата),  спуску  под  воду  и  оказанию  помощи  аварийному  водолазу;

 –  при  получении  аварийного  сигнала  от  работающего  водола­за  по  приказанию  командира  спуска  без  промедления  надеть  водо­лазное  снаряжение,  спуститься  под  воду  и  оказать  помощь  ава­рийному  водолазу  в  зависимости  от  характера  аварийной  ситуации  и  в  соответствии  с  указаниями  Перечня  типовых  действий;   как  правило,  спускаться  следует  по  шланг-кабелю  или  сигнальному  концу  аварийного  водолаза.

Все  водолазы  спуска  должны  обеспечиваться  страхующими  водолазами,  назначенными  из  наиболее  опытных  водолазов. Страхующий водолаз должен выполнять свои обязанности сог­ласно инструкции, разрабатываемой для конкретного водолазного комплекса. При спусках на глубины до 20 м обязанности страхую­щего  водолаза  может  исполнять  командир  спуска. В  этом  случае  для спуска страхующего водолаза может привлекаться один из членов экипажа неводолазной специальности (при наличии на станции только  трех  водолазов),  допущенный  к  обеспечению  спусков.

Добавить комментарий

Ваши комментарии не должны содержать призывов к насилию, разжиганию межнациональной розни и экстремизму, оскорблений, нецензурной лексики, а также сообщений рекламного характера. Все комментарии, не отвечающие этим требованиям, будут модернизироваться или удаляться.
Войдите через социальные сети:
             
или заполните:

Самое читаемое

  • Изображение по умолчанию

    МППСС-72: Коментарии: часть B

    Часть В. Правила плавания и маневрирования Учитывая, что Правила, касающиеся плавания и маневрирования судов, являются наиболее важными для предупреждения столкновений судов в море, они в МППСС-72…

Новости

RSS поток Podlodka.info

В этот день

Сегодня нет мероприятий!
Rambler's Top100