ГЛАВА 2. ПОХОД И ПРЕБЫВАНИЕ КОРАБЛЯ В МОРЕ
3. ПЛАВАНИЕ ПОДВОДНОЙ ЛОДКИ В НАДВОДНОМ ПОЛОЖЕНИИ
| Команда | Кто подает команду | Пояснение |
| «Сигнальщика на мостик» | Командир подводной лодки | Сигнальщик выбегает на мостик с биноклем, днем — с семафорными флажками, ночью — с сигнальным фонарем |
| «Управление рулем — на мостик (в рубку, в центральный пост). | Командир подводной лодки, вахтенный офицер | Перевод управления рулем на другой пост осуществляется согласно инструкции |
| «Управление телеграфом — в рубку (в центральный пост)» | То же | Управление телеграфом переводится на указанный пост |
| «Проверка | « | Команда передается в дизельный, электромоторный (электротехнический) турбинный отсеки и на пульт |
| »Согласовать | « | Сигналы телеграфа не исполняются, а лишь повторяются |
| »Исполнять приказания | « | Команда передается в отсеки и на посты движения. Телеграф ставится в положение „Стоп“, и последующие сигналы исполняются |
| | » | Выполняются действия согласно инструкции. |
| Примечание. Телеграф ставится на «Товсь». Из машинного отделения репетуют и ставят телеграф на «Стоп», а по приготовлении — на «Товсь» | ||
| | « | Команда выполняется согласно инструкции |
| »Приготовиться к ходу под турбинами" | « | Выполняются действия согласно инструкции |
| »Сколько оборотов?" | Вахтенный офицер | Вахтенный |
| «Держать | То же | Вахтенный |
| «Такой – то мотор подключить | Командир подводной лодки, вахтенный офицер | Указанный мотор подключается на генераторный режим |
| «Стоп | Командир подводной лодки, вахтенный офицер, в аварийных случаях -командир электромеханической боевой части, вахтенный инженер – механик с немедленным докладом на мостик | Выполняются действия согласно инструкции |
| «Начать заряд аккумуляторной батареи» | Командир подводной лодки | Командир электромеханической боевой части отдает приказание о включении аккумуляторной батареи на заряд |
| «Приготовиться к заряду аккумуляторной батареи | Командир электромеханической боевой части | Аккумуляторная батарея, указанный дизель (турбогенератор, гребной электродвигатель) готовятся к заряду аккумуляторной батареи |
| «Товсь | То же | Выполняются действия согласно инструкции и докладывается в центральный пост: |
| «Пустить | То же | Телеграф ставится в положение «Товсь РДП», дизель пускается при отключенной кормовой шинно-пневматической муфте |
| | То же | Аккумуляторная батарея, указанный дизель и станция главных электромоторов готовятся к заряду аккумуляторной батареи |
| | То же | Телеграф ставится в положение «Малый ход», дизель пускается при включенной кормовой шинно-пневматической муфте. Электрики принимают нагрузку на электромотор согласно инструкции |
| «Систему вентиляции аккумуляторной батареи по | То же | Выполняются действия согласно инструкции |
| »Сигнальщика на мостик" | Командир подводной лодки | Сигнальщик выбегает на мостик с биноклем, днем — с семафорными флажками, ночью — с сигнальным фонарем |
| «Управление рулем — на мостик (в рубку, в центральный пост). | Командир подводной лодки, вахтенный офицер | Перевод управления рулем на другой пост осуществляется согласно инструкции |
| «Управление телеграфом — в рубку (в центральный пост)» | То же | Управление телеграфом переводится на указанный пост |
| «Проверка | « | Команда передается в дизельный, электромоторный (электротехнический) турбинный отсеки и на пульт |
| »Согласовать | « | Сигналы телеграфа не исполняются, а лишь повторяются |
| »Исполнять приказания | « | Команда передается в отсеки и на посты движения. Телеграф ставится в положение „Стоп“, и последующие сигналы исполняются |
| | » | Выполняются действия согласно инструкции. |
| Примечание. Телеграф ставится на «Товсь». Из машинного отделения репетуют и ставят телеграф на «Стоп», а по приготовлении — на «Товсь» | ||
| | « | Команда выполняется согласно инструкции |
| »Приготовиться к ходу под турбинами" | « | Выполняются действия согласно инструкции |
| »Сколько оборотов?" | Вахтенный офицер | Вахтенный |
| «Держать | То же | Вахтенный |
| «Такой – то мотор подключить на винтрасход» | Командир подводной лодки, вахтенный офицер | Указанный мотор подключается на генераторный режим |
| «Стоп | Командир подводной лодки, вахтенный офицер, в аварийных случаях -командир электромеханической боевой части, вахтенный инженер – механик с немедленным докладом на мостик | Выполняются действия согласно инструкции |
| «Начать заряд аккумуляторной батареи» | Командир подводной лодки | Командир электромеханической боевой части отдает приказание о включении аккумуляторной батареи на заряд |
| «Приготовиться к заряду аккумуляторной батареи | Командир электромеханической боевой части | Аккумуляторная батарея, указанный дизель (турбогенератор, гребной электродвигатель) готовятся к заряду аккумуляторной батареи |
| «Товсь | То же | Выполняются действия согласно инструкции и докладывается в центральный пост: |
| «Пустить | То же | Телеграф ставится в положение «Товсь РДП», дизель пускается при отключенной кормовой шинно-пневматической муфте |
| | То же | Аккумуляторная батарея, указанный дизель и станция главных электромоторов готовятся к заряду аккумуляторной батареи |
| | То же | Телеграф ставится в положение «Малый ход», дизель пускается при включенной кормовой шинно-пневматической муфте. Электрики принимают нагрузку на электромотор согласно инструкции |
| «Систему вентиляции аккумуляторной батареи по | То же | Выполняются действия согласно инструкции |
| »Стоп заряд" | Командир подводной лодки, вахтенный офицер | Вахтенный электрик выключает заряд аккумуляторной батареи. Подается по окончании заряда и в зависимости от обстановки |
| «Начать пополнение ВВД» | То же | Выполняются действия согласно инструкции |
| «Перейти на управление вертикальным рулем вручную. | » | Подаются в случае выхода из строя управления вертикальным рулем гидравликой и для учебных целей |
| Курс | « | |
| »Перейти на управление вертикальным рулем гидравликой" | ||
| «Выход наверх разрешен», | Вахтенный офицер (по приказанию командира подводной лодки) | Вахтенный центрального поста регулирует выход личного состава на мостик |
| «Выход наверх запрещен» | Вахтенный офицер | |
| «Провентилировать подводную лодку» | Командир подводной лодки | Вахтенный |
| «Провентилировать аккумуляторную батарею» | Вахтенный офицер | Вахтенный |
| «Пустить «Стоп | Вахтенный офицер, командир электромеханической боевой части | Пускается (останавливается) указанный вентилятор |
| «Вынести мусор» | Вахтенный офицер | Вахтенный центрального поста руководит выходом на мостик личного состава с мусором |
